abr 9 2010
L’iPhone OS 4.0 inclou el català!!!!
Una persona amb accés al programa de desenvolupament de l’iPhone ens ha fet arribar les següents captures de pantalla on es veu que el català en forma part!!!
Per fi Apple ens ha escoltat i ha afegit el nostre idioma a l’aparell:



abr 09, 2010 @ 01:01:41
I no sera una fake això oi?
abr 09, 2010 @ 02:03:30
No ho és, jo ho he comprovat personalment
abr 09, 2010 @ 19:20:36
Uhmmmm….doncs ja m´agradaría saber qué, com i quan han camvïat aquests senyors de parer. Això vol dir que també està en vasc, gallec i occità? No? Ja…. Si no fos perque en Adrià ho ha vist amb els seus ulls, hagués jurat també que es una sonda o un fake.
abr 11, 2010 @ 11:42:56
El motiu em sembla que mai el sabrem… L’iPhoneCat? Les editorials catalanes? L’Apple Store de Barcelona? …? …?
Al final el que hem d’estar contents és que hagi arribat!
abr 11, 2010 @ 10:53:20
Tal i com deia l’Adrià la notícia aquestes alçades ja està confirmada per molta gent!!
abr 09, 2010 @ 01:57:29
Genial
Per fi apple enten que a Espanya els principals consumidors de productes apple som nosaltres
XD
abr 09, 2010 @ 07:52:07
Si voleu veure el nou 4.0 en acció, podeu veure’n un parell de vídeos a aquest canal de youtube, va força ràpid!!
abr 09, 2010 @ 07:55:14
Una gran notícia.
Estaria bé saber si el teclat tindrà la lletra Ç. Mirant les captures de l’iPad a la botiga espanyola d’Apple, hi ha la tecla Ñ.
abr 11, 2010 @ 10:56:46
La ç apareix deixant apretada la c, ja hi era a la resta de versions
abr 09, 2010 @ 12:22:15
Miquel ! Ja t’ho vaig dir ahir i no hem vas creure… jeje. M’haig de fer futuroleg.
abr 09, 2010 @ 12:57:59
Ostia ja que domines el tema, que poso a la porra de demà del Madriz-Barça? xD
abr 09, 2010 @ 14:55:19
Fàcil, @elKarles, 1-3. Després de veure el català oficialment a l’iPhone, que més podem demanar? Salut! xDD
abr 09, 2010 @ 17:54:20
Que més podem demanar?? Que sigui un Hat-Trik del Messi!!!
abr 11, 2010 @ 11:34:45
Tots els que ho deieu el dia abans, ho feieu en conya… Poc us pensàveu que podia arribar a passar…
abr 09, 2010 @ 15:26:02
S’havien posat en contacte amb vosaltres?
No s’hauran copiat i ara es posen les medalles?
abr 11, 2010 @ 11:35:56
Amb nosaltres ningú s’ha posat en contacte…
De fet la traducció té alguns errors que nosaltres teníem resolts, a veure si de cara a la versió final ho arreglen tot
abr 09, 2010 @ 15:43:34
Bones,
Eixes captures són de la traducció ‘pirata’, no? Ho dic per que això de ‘Desbloquejar’ és una traducció en infinitiu. En català sempre es fan servir els imperatius (microsoft, google, facebook, linux, etc. fan servir els imperatius).
abr 09, 2010 @ 15:50:57
Doncs no Pau aquestes captures són del firm oficial, la nostra traducció (iPhoneCat) ja ho vam traduir com a “Desbloqueja”
abr 09, 2010 @ 16:19:35
Doncs he d’admetre que em decepciona molt. Sóc molt contrari a l’ús d’infinitius en català a més que em fan mal als ulls. Mirarem de fer alguna cosa al respecte.
abr 09, 2010 @ 19:53:52
Ondia, per fi tenim l’impossible, l’iPhone en català i tu estas decepcionat per que fa servir infinitius!!!
Domen-los-hi una vot de confiança!!
abr 09, 2010 @ 20:53:44
Doncs sí, decebut com cal. Perquè portem molt de temps fent servir traduccions en imperatiu (no només nosaltres, sinó també Microsoft, Google i altres) i ara arriben els modernets aquests i fan servir les traduccions en infinitiu. I et diré per què: perquè així és més fàcil traduir des del castellà.
Salut!
abr 12, 2010 @ 14:38:37
Doncs sí, si es fa una traducció de baixa qualitat és normal estar decebut. Jo també ho estic. Tot plegat és una mostra més que la nostra llengua segueix sent considerada com “el pito del sereno”.
Si el correcte és “debloqueja”, és “desbloqueja”, no “desbloquejar”.
Com també em semblaria lamentable si en la traducció castellana posar “la dijo” en compte de “le dijo”o què sé jo.
abr 09, 2010 @ 17:45:13
Crec que el terme DESBLOQUEJAR és incorrecte, hauria de ser DESBLOCAR.
De la mateixa manera que PEDALEJAR és incorrecte, és PEDALA.
Aquestes paraules amb el QUEJAR al final per catalanitzar el QUEAR castellà, em sona a catanyol.
:-/
abr 09, 2010 @ 17:56:49
Impressionant. No sóc molt partidari d’apple però aquest gest l’honora molt i crec que m’ho pensaré una mica mes alhora de triar entre els seus productes o un qualsevol.
abr 11, 2010 @ 11:37:21
Un cop facis el pas ja no hi ha tornada enrera
abr 09, 2010 @ 18:28:24
Felicitats per la feina feta!
abr 11, 2010 @ 11:38:27
Gràcies!
abr 09, 2010 @ 18:30:37
Ja era hora!!!! Veure per creure…..
abr 11, 2010 @ 11:38:59
Doncs si, el principi costava de creure, però per fi ha arribat!!!
abr 09, 2010 @ 18:37:34
Jo faré com Sant Andreu, l’apòstol auditor, fins que no posi els meus dits en el teclat i els meus ulls en les pantalles d’una unitat real no m’ho creuré. Són massa anys de trauma sostingut com per ara creure-s’ho a la primera. I si resultés ser veritat, en qüestió de tres o quatre anys el TC de les forces d’ocupació ho declararà inconstitucional. Ja ho veureu!
abr 11, 2010 @ 11:51:04
Et puc dir que jo ja he tingut els meus dits en el teclat i els ulls a la pantalla, per tant ÉS VERITAT!!
abr 09, 2010 @ 18:56:19
Per fi podrem programar aplicacions amb localització catalana de manera oficial, fins ara les aplicacions que podies fer en català només les veia la gent que tenia la traducció via jailbreak.
Es una molt bona noticia.
abr 11, 2010 @ 11:41:37
Efectivament és una molt bona notícia!
abr 09, 2010 @ 20:08:26
I que faràs ara @Miquellaboria amb tot el temps que dedicaves al iPhonecat i que ara et sobrarà??
abr 11, 2010 @ 11:43:45
Ja trobaré coses no pateixis!
abr 10, 2010 @ 20:36:02
No creieu que té a veure el fet d’obrir una botiga a Barcelona i que evidentment estan obligats a fer-ho en català? Això els deu haver fet pensar… Per cert, algú sap com va la contractacions de personal per les botigues?
abr 11, 2010 @ 11:45:48
A l’obrir l’Apple Store només estan obligats a rotular en català, no a traduir els seus productes…
De tota manera pot tenir-hi a veure i també les editorials per tal de vendre llibres o… o…
Pel que fa les contractacions nosaltres no en sabem res, ho deuen portar molt en secret…
abr 11, 2010 @ 22:47:54
Jo estic provant la versió en català del 4.0 i hi ha coses pendents de traduïr. Ni la data ni el teclat estan traduïts. Però hi ha la ç. Salut!
abr 12, 2010 @ 10:07:22
Si i a part de coses pendents de traduir, n’hi ha algunes que no estan ben traduides… Esperem que ho arreglin a la versió final
abr 13, 2010 @ 17:30:08
Dani, la data si que està traduïda… o almenys al meu iphone que està sincronitzat amb un mac que té la configuració regional en catala…..
abr 13, 2010 @ 17:27:23
Jo tinc el Iphone 4,0 i està quasi be tot en català, l’únic problema es quan hi ha una aplicació que no detecta l’idioma, i esta en anglès. Si algú vol preguntar quelcom sobre la 4.0, m’ho podeu demanar aquí.
Per cert, m’acaba d’arribar l’Ipad, i no hi ha l’opció de posar-lo en català, suposo que en properes versions l’hi posaran….
abr 13, 2010 @ 17:48:29
El problema que li trobo al sistema operatiu de l’iPhone, és que no pots escollir l’ordre dels idiomes com pots fer al Mac… Per tant la primera opció és la que esculls i si no hi és, automàticament t’agafa la segona, que és l’anglès…
abr 15, 2010 @ 12:42:34
Bones, avui he escoltat a Rac 1 que deian que el català nomes serà aplicable als iphone 3GS i que els que tenim, 3G, per exemple, no serà posible, que en sabeu d’aixó?
abr 15, 2010 @ 12:46:02
El 3G si que tindrà suport pel català, el que no tindrà és suport per la multi-tasca…
El que si que es queda fora és l’iPhone de primera generació…
abr 15, 2010 @ 12:51:56
D’acord, gràcies.
abr 17, 2010 @ 00:43:07
Molt bé, però també caldrà traduir-lo al gallec i al basc. Si no és així, semblarà que l’interès és només per les llengües d’on poden treure alguns calerons
Au, vinga, que no és tan difícil de fer i quedareu d’allò més bé. OS 4.0 euskeraz bai! OS4.0 en galego tamén!
Productes similars a iPad « CODI Ç
mai 01, 2010 @ 02:26:12
[...] Si bé hi ha un rumor de fonts força fiables que apunten que la versió 4 del firmware de l’iPhone inclourà el Català. [...]
nov 25, 2010 @ 16:08:05
I per instalar-ho? Des d’on, actualitzar software?
nov 25, 2010 @ 16:13:29
Exactament, si actualitzes l’iPhone a qualsevol de les versions 4, ja pots posar-lo en català. Si mires la última entrada, expliquem com aplicar-ho a l’iPad, a l’iPhone és pràcticament igual.
nov 25, 2010 @ 17:14:28
Gràcies! Fet!