iPhoneCat

Hola iOS4… Adéu iPhoneCat!


Davant la imminent arribada del fantàstic iOS4, amb la més fantàstica incorporació del català com a idioma natiu, ha arribat el moment de tancar definitivament l’iPhoneCat.

Com ja sabeu, l’iPhoneCat és (era?) una aplicació que permet traduir tota la interfície dels nostres iPhones/iPod Touch a la nostra llengua. Per tenir-ho operatiu, calia fer el jailbreak a l’iPhone.


IMG_0137.PNG

Allà pel novembre del 2008 (en termes tecnològics sembla que hagi passat un mil·leni…) vaig decidir posar-me mans a l’obra i començar a traduir l’iPhone al català, amb el meu flamant 2G amb firm 1.1.1… Moltes hores de feina, molts dubtes sintàctic-gramaticals (no sóc filòleg), encara més dubtes tècnics (tampoc sóc informàtic), però al final va sortir a la llum el primer fillet, anomenat iCatalanizer (amb el valuós ajut d’en MrSiir).

La col·laboració amb el Miquel Labòria va donar pas a l’iPhoneCat, que tenia el gran avantatge de poder descarregar-se i instal·lar-se sense un mac o pc, descarregant-se directament des del Cydia. No calien gairebé coneixements tècnics, i això va “democratitzar” la catalanització dels nostres iPhones, amb milers de persones utilitzant-lo arreu dels Països Catalans. La inestimable col·laboració del Miquel va arribar lluny, fins a pactar una reunió amb l’Ernest Benach, president del Parlament, on vàrem parlar de la necessitat urgent de que l’iPhone (i el Mac) parlessin d’una vegada en català.

No sé si tots aquests esforços van fer moure fitxa a Apple sobre el tema del català a l’iPhone, no sé si en Benach a mogut algun fil, o -com s’ha arribat a dir- que la gran quantitat d’aparells “jailbrokejats” a casa nostra per instal·lar el català ha fet entrar en raó a Apple. Personalment, no m’ho acabo de creure, però el fet és que tindrem d’aquí a no res l’iPhone en català de forma nativa… i aquesta és personalment i sens dubte, la millor notícia Apple de l’any.

El fet és que tot plegat ha matat l’iPhoneCat, però ha mort tranquil·lament, sense escarafalls i després d’haver servit a milers i milers d’usuaris.

Només agrair-vos a tots els que heu ajudat al projecte, començant pel Miquel i el MrSiir, als beta-testers, als usuaris que heu reportat errades i als que simplement l’heu utilitzat, als que heu elogiat l’invent i també els que l’heu i ens heu criticat per motius que ara no venen al cas. Gràcies de tot cor!

Per acabar, només dir-vos que aquells (com jo) que encara vivim en el passat del 2G i no podem actualitzar el firm a l’iOS4, seguirem tenint l’iPhoneCat disponible al Cydia per a la seva descàrrega, tot i que no s’actualitzarà en noves versions.

iPhoneCat3 per al firm 3.1.2, ja disponible al Cydia!


Ja tenim l’iPhoneCat3 per al nou firm 3.1.2 (i 3.x anteriors) al Cydia.


IMG_0069.PNG

Per a instal·lar-lo, seguiu les instruccions en aquesta entrada.

RECORDEU QUE L’ORIGEN (REPO) QUE HEU DE POSAR ÉS EL DEL NOU SERVIDOR http://repo.bloks.cat

Apa, a catalanitzar els vostres iPhones i iPods Touch! :D

Cobrarem un 1 euro per l’iPhoneCat, què us sembla?


La setmana passada va arribar una nova versió del firmware de l’iPhone, en aquest cas la 3.1. i com sempre l’iPhoneCat ha deixat de funcionar…

Estem treballant en la nova versió per la 3.1 i esperem tenir-la apunt en uns 15 dies.

Però tenim un problema afegit el repositori de l’iPhoneCat ens està tombant el servidor, necessitem més equip, però nosaltres no hi podem posar més diners…

Per tant hem près un desició: cobrar un petit import per tal de poder assumir un servidor més potent, aquest import serà d’1 euro. I és que si ens gastem aquesta quantitat a l’App Store en qualsevol app perquè no la podem gastar per tenir el nostre telèfon en català?

La idea és fer-ho a través del Cydia Store, però encara estem mirant exactament com…

Quina és la idea:

  • Cada versió nova (3.1, 3.2, 3.3…)  (mentre tèncnicament sigui possible) serà una aplicació nova que s’haurà de pagar a part.
  • Totes les subversions (3.1.1, 3.1.2…) (mentre tèncnicament sigui possible) entreran dins del preu, com actualitzacions.
  • Els usuaris han de tenir clar que NO TOT es pot catalanitzar.
  • Poden haver-hi bugs (errors de traducció), sabeu que tenim un fòrum on es pot reportar i que s’arreglen els problemes en actualitzacions posteriors.

Què us sembla?

Cobrarem un 1 euro per l'iPhoneCat, què us sembla?

View Results

Loading ... Loading ...

L’iPhoneCat als mitjans!


iPhoneCat 3.0

Els primers a treure la notícia van ser els de RAC1:

[audio:http://apple.bloks.cat/files/RAC1.mp3]

A continuació ens van convidar a l’Internauta de Catalunya Ràdio:

[audio:http://apple.bloks.cat/files/Internauta.mp3]

Aquest cap de setmana passat va ser als informatius de Catalunya Ràdio:

[audio:http://apple.bloks.cat/files/CatRadio.mp3]

I també a mitjans digitals com:

3cat24.cat: http://www.3cat24.cat/noticia/399140/societat/Una-aplicacio-que-permet-traduir-liPhone-al-catala-supera-les-4000-descarregues

Avui.cat: http://www.avui.cat/cat/notices/2009/08/catala_clandesti_a_l_iphone_68151.php

iPhoneCat 3.0: ben aviat als vostres Cydies!


Ja estem treballant amb èxit sobre l’iPhoneCat per la versió 3.0 de l’iPhone OS.

L’únic problema és que ens falten per traduir més de 3000 frases! Esperem per de cara la setmana que ve tenir una primera versió…

Per anar obrin boca:

iPhoneCat 3.0iPhoneCat 3.0iPhoneCat 3.0

Aplicacions per l’iPhone en català


Ja fa uns dies us parlàvem, que a part de l’iPhoneCat, s’havien començat a traduir aplicacions de tercers al català en aquests moments tenim:

  • AroundMe
  • BiteSMS
  • Google
  • Remote
  • Things
  • YouNote

Tots els teniu disponibles al Cydia, a la secció “Localization”, però recordeu que heu d’afegir el repositori “iPhoneCat Team”.
Si voleu alguna aplicació en català, deixeu un comentari i mirarem si és possible la traducció (hi ha moltes aplicacions que no estan preparades).
Per altra banda volia aprofundir una mica en el tema… Les traduccions d’aquestes aplicacions signifiquen la modificació de l’estructura de la mateixa, cosa que provoca que a vegades l’iPhone ho detecti i les elimini.

Com ho podem evitar?

Canviant l’MobileInstallation.framework, que és el que comprova les Apps, estem preparant un patch que es podrà aplicar des del mateix Cydia, però que té un inconvenient, un cop instal·lat el patch, l’AppStore de l’iPhone serà incapaç d’actualitzar apps, s’hauran d’actualitzar sempre des de l’iTunes.

Altres coses a tenir en compte

Quan trobeu una actualització d’una aplicació traduida, desintal·leu primer la traducció, actualitzeu i torneu a instal·lar la traducció. Com deiem la traducció modifica el sistema, cosa que no deixa aplicar les actualitzacions correctament.
Per tant, com sempre diem en aquests casos, la instal·lació de l’iPhoneCat i tots els seus derivats d’aplicacions l’heu d’instal·lar sota la vostra responsabilitat.

Per altra banda, tal i com alguns usuaris heu demanat, hem activat una compte PayPal perquè pogueu fer aportacions econòmiques al projecte! Ho trobareu al lateral del bloc i a la informació del Cydia de cada aplicació.

Nova versió de la traducció per al firm 2.1


Hola de nou:

No fa ni unes hores que ja tenim el QuickPwn/Pwnage Tool per al nou firm 2.1… i aquí teniu la traducció en català per als nostres estimats iPhones/ iPods Touch optimitzada per a aquesta versió de firm (iPhoneCat 2.1.2)


IMG_0001.PNG

Heu de saber que el nou firm 2.1 ha canviat el sistema de configuració del teclat, amb la qual cosa AQUESTA VERSIÓ NO SERVEIX PER A FIRMS 2.0.x, de la mateixa manera que LA VERSIÓ ANTERIOR (2.1.1) NO SERVEIX PER AL FIRM 2.1. Alguns agosarats ja ho sabeu, no? ;)

Millores de la nova versió:

- Traducció de les noves prestacions de la 2.1 (bàsicament, els menús de la llista Genius)

- Adaptació al nou sistema de configuració del teclat de la 2.1.

- S’inclou la “L geminada” al teclat (a la lletra L, és clar…). Amb un toc tenim “L·L” o “l·l”

Com sempre, podeu descarregar-vos la traducció i seguir les instruccions per a instal·lar-la AQUí

Apa, que us vagi de gust.

Switch to our mobile site